Ивана Великого Колокольня является настоящим чудом архитектуры начала 16-го века

Ivan the Great Bell Tower is a real wonder of the early 16th century architecture.

Moscow Kremlin is one of the world’s most amazing architectural masterpieces. As the city itself it started in the 12th century and then almost every tzar and ruler made some impact and brought something new to this magnificent place. For many years it remained the tallest building in Moscow and one could see really well the city and its suburbs from its top (for centuries the law did not allow to build anything taller).

Читать далее «Ивана Великого Колокольня является настоящим чудом архитектуры начала 16-го века»

Московское метро

The Moscow Metro stations are absolutely beautiful.
The Moscow Metro stations are absolutely beautiful.

The Moscow Metro stations are absolutely beautiful. Many of them
contain major works of art. Really! The trains run every three minutes.

The Moscow Metro stations are absolutely beautiful.
Станции Московского метро абсолютно красивы .

Станции Московского метрополитена являются не просто средством передвижения, но и настоящим произведением искусства. Многие из них
представляют собой произведения искусства. Поезда ходят каждые три минуты..

Кафедральный Храм Христа Спасителя в Москве

the Cathedral of Christ the Savior

Stalin destroyed this church and replaced it with a public swimming pool – honest. The church was rebuilt only a few years ago using the original plans. Knowing that, I can’t look at it without thinking it’s one of those blow up things full of plastic balls common at street fairs in New York. Читать далее «Кафедральный Храм Христа Спасителя в Москве»

Берега Москвы-реки полны невероятных достопримечательностей

The Moscow River meanders through the city and is lined with some incredible sights. The big building in this photo is the Kremlin Palace. I
suspect the pointy things may be missiles cleverly disguised as buildings and aimed directly at Los Angeles so it doesn’t really matter if I am right
or wrong. It’s possible to take a boat trip along the river — a sort of Circle Line Tour but I haven’t and probably won’t. I prefer to walk along the
embankment on the weekends and scoot up different streets into new neighborhoods.

Big Stone Bridge on a Moscow map

Берега Москвы-реки близ кремля полны невероятных достопримечательностей. Большое здание на этой фотографии является Кремлевским дворцом. Я
подозреваю, что остроконечные башни могут оказаться ловко замаскированными ракетными шахтами уходящими в глубину под здания и направленные непосредственно на Лос-Анджелес.

Большой Каменный мост на карте Москвы

Теплоход «Иван Сусанин»

In 1960, the ship «Ivan Susanin» (Project 588) was built at a shipyard in the German Democratic Republic.
Теплоход СусанинThe vessel «Ivan Susanin» on tourist routes Moscow — city of Leningrad. After a complete renovation ship «Ivan Susanin» acquired a new name «Peter First»В 1960 году теплоход «Иван Сусанин» был построен на немецкой судоверфи «Mathias Thesen Werft Wismar» по серийному советскому заказу (проект 588). Теплоход прибыл в навигацию 1961 года в Москву, где был закреплен за речным пароходством.

На туристических маршрутах Москва – Ленинград работал «Иван Сусанин». В конце 90-х годов теплоход был продан иностранной компании и стоял в Голландии на реке Вуаал. В 2004-м году судно было выкуплено «Русской пароходной компанией на паях» и своим ходом возвращено в Москву. После полной реконструкции теплоходу дали новое название «Петр Первый»

Иван Сусанин: легенда

The book “Ivan Susanin: legends and reality” written by N.A. Zontikov is dedicated to a Russian hero Ivan Susanin.

Ivan Susanin in Glinka’s

What do we really know about Susanin? Very little, almost nothing. Susanin is not actually a family name or a surname in its modern sense. In those times peasants could have only nick names and they were traditionally given after fathers’ names. However, the name Susanin obviously stems from a female name. It is very likely that his mother was called Susanna and that Ivan was brought up without a father.

Ivan Susanin had a heroic action. In 1613 Polish soldiers tried to kill future Tsar of Russia, who lived near of Kostroma in those times, but lost the road. They asked local man, Ivan Susanin, to show the road. But Susanin led them to the bogs, and later, Susanin was killed. Now we can see the second version of the monument that was built in 1967 by Lavinsky. The first monument was built in 1851 by Demut-Malinovsky and it pictured Mikhail Romanov and Ivan Susanin who makes a bow to the Tsar.

second version of the monument

Теплоход «Михаил Булгаков»

Теплоход «Михаил Булгаков» на реке Волге

Проект: 301. Страна и год постройки: Германия. Габариты теплохода (длина/ширина/осадка): 125/16,7/2,7 м. Пассажировместимость: 300 чел.

 На борту теплохода «Михаил Булгаков»

  • 2 ресторана
  • Бар с танцевальным залом
  • Панорама-бар
  • Читальный и музыкальный салоны
  • Конференц-зал
  • Бассейн и солярий на солнечной палубе
  • Открытые бортовые веранды

Описание кают теплохода «Михаил Булгаков»


  • Количество комнат в номере: 2 (гостиная, спальня).
  • Удобства: душ, санузел, кондиционер, холодильник.
  • Оснащение каюты: двуспальная кровать, раскладной диван + два кресла, журнальный столик, телевизор.
  • Рассчитана на размещение (человек): 2-3.


  • Количество комнат в номере: 1.
  • Удобства: душ, санузел, кондиционер, холодильник.
  • Оснащение каюты: двуспальная кровать, журнальный столик, телевизор.
  • Рассчитана на размещение (человек): 2.

Одноместная каюта

  • Количество комнат в номере: 1.
  • Удобства: душ, санузел, кондиционер, холодильник, телевизор.
  • Оснащение каюты:
  • Рассчитана на размещение (человек): 1.

Двухместная одноярусная каюта

  • Количество комнат в номере: 1.
  • Удобства: душ, санузел, кондиционер, холодильник, телевизор.
  • Оснащение каюты:
  • Рассчитана на размещение (человек): 2.

Трехместная одноярусная каюта

  • Количество комнат в номере: 1.
  • Удобства: душ, санузел, кондиционер, холодильник, телевизор.
  • Оснащение каюты:
  • Рассчитана на размещение (человек): 3.
Схема расположения кают теплохода «Михаил Булгаков»

Расписание речных круизов теплохода

Steamboat «Mikhail Bulgakov» on the Volga river

Schedule river cruise ship

Мировые знаменитости на фотографиях рок-музыканта Брайна Адамса представлены в России

Звёзды — в объективе звезды. Известный певец и музыкант Брайан Адамс представил в Москве выставку собственных фоторабот. 50 снимков — у каждого своя история. Ему позировали актеры, топ-модели, светские львицы. Автор суперхитов, номинант премии «Оскар» — фотографии Брайана Адамса — совсем как его баллады: чувственные и завораживающие.

Брайн Адамс

То, что Брайн Адамс — действительно талантливый фотограф, а не просто раскрученный персонаж из мира селебритис, которому подвластно ещё одно хобби — меня, если честно удивило. Удивило приятно, и я несколько раз по кругу обошла его фото-работы. Читать далее «Мировые знаменитости на фотографиях рок-музыканта Брайна Адамса представлены в России»

Впечатления о России. Фотографии 1957-1958 гг

Элтон Демарест Петерсон


Союз фотохудожников России и агентство «ФотоСоюз» представляют выставку американского фотографа Э.Демареста Петерсона «Впечатления о России. Фотографии 1957-1958 гг» в галерее «ФотоСоюз». Открытие — 3 апреля в 18.00. Выставка работает с 4 по 21 апреля 2007 г.



Родился в Ричмонде, Вирджиния, США, 4 апреля 1926 г.

Учился в Военном институте Вирджинии, Колледже Хэмпден-Сидни, закончил Университет Вирджинии в 1950 г. по экономической специальности.

После 5 скучных лет в мире бизнеса в 1956 г. я начал работать внештатным фотографом. В конце 1950-х гг. я жил в Европе, в основном в Швеции, в Стокгольме. Находясь в Европе, я совершил 4 поездки в Советский Союз общей продолжительностью 2 месяца. Я посетил исторический треугольник Ленинград — Москва — Киев, а также Сталинград, Ростов-на-Дону, Ясную Поляну, Загорск, Одессу и Тбилиси.

После возвращения в США в 1958 г. я организовал передвижную выставку фотографий под названием «Впечатления о России». Я посвятил эту выставку памяти Гоголя, Достоевского и Толстого — русских писателей 19-го века, чьи произведения имеют нравственный смысл и учат цели и назначению жизни. До своего приезда в СССР я прочитал большинство английских переводов этих писателей, а также произведения Тургенева, Лермонтова, Пушкина, Чехова и Пастернака. Есть много правды в словах Тютчева о том, что «умом Россию не понять, аршином общим не измерить». Но я полагал, что иностранцы могут преодолеть этот недостаток, это недопонимание, внимательно читая произведения великих русских писателей, особенно золотого периода русской литературы — 19-го века. Поэтому, если мне все же удалось изобразить русский народ при помощи искусства фотографии, я в значительной степени обязан этим великим писателям, чьи произведения вдохновили меня и позволили понять мой предмет. На моих прежних выставках многие фотографии сопровождались цитатами из сочинений этих авторов.

Выставка «Впечатления о России» была организована в период холодной войны, когда американцы должны были воспринимать русских с подозрением и враждебностью. Цель моей выставки заключалась в том, чтобы помочь моим американским соотечественникам понять разницу между русскими людьми и системой, в которой они жили. В 1960-х гг. моя выставка была показана в США 150 раз, будучи с интересом встречена тысячами американцев, в основном студентами университетов. Ранние показы включали до 500 фотографий.

Одним из самых запоминающихся событий моего творческого пути была встреча с дочерью Толстого Александрой в 1960 г. в Нью Йорке. Я вручил ей фотографию могилы ее отца в Ясной Поляне. Она подарила мне свою книгу «Толстой: Жизнь моего отца», написав на внутренней стороне обложки: «Демаресту Петерсону, который понимает и любит моего отца».


Для своих фотографий я пользовался фотоаппаратами Rolleiflex.


В настоящее время живу в Санкт-Петербурге.



Э.Демарест Петерсон



 первоисточник:  www.museum.ru/N30629


Красная площадь не квадратная и не красная

Red Square is neither red nor square

My place is two blocks from the Kremlin and Red Square – which is neither red, nor square – and looks much bigger when it isn’t packed with missiles. Two blocks in the other direction is the Pushkin Museum and the Cathedral of Christ the Savior.It is impossible not to be somewhat in awe of these and many of the other buildings in Moscow many of which which are epic in scale and most of which are substantial, beautifully ornate and painted in oddly attractive colours that run the gamut from pale pistachio and apricot to Scope mouthwash blue and air sea rescue orange.

Мое место нахождения в двух кварталах от Кремля и Красной площади — которая не является красной или квадратом — и выглядит гораздо крупнее, когда не упакована ракетами. Два квартала в западном направлении знакомят с Пушкинским музеем и Храм Христа. Невозможно не оказаться в восторге от этих и многих других зданий в Москве, многие из которых, эпохальны по своим масштабам и большинство из которых являются существенно красивыми, богато окрашенными в странно привлекательные оттенки, с гаммой от бледно-фисташкового и абрикоса (подобно жидкости для полоскания рта) до воздушно-синего или оранжевого.